“There’s no such thing as chance, everything is connected,” says Sarah, the object of Franz Ritter’s unrequited love in Mathias Enard’s Compass, the now shortlisted (and possibly favourite for the prize) International Man Booker novel. And, indeed, Compass is a finely woven network of connections, particularly those between East and West. Set in Vienna, a city which was once seen as a gateway between those two compass points, the novel is, like Zone, a stream of consciousness tour de force, occurring during the long, dark night of the day Ritter is diagnosed with a potentially fatal disease:
“…today, when a compassionate doctor may have named my illness, declared my body officially diseased, almost relieved at having given my symptoms a diagnosis – a deadly kiss – a diagnosis we’ll need to confirm while beginning a treatment, he said…”
Ritter’s single night, in which he staves off death through flooding his mind with his life, is, of course, a nod towards the West’s central Eastern text, One Thousand and One Nights; others have also pointed towards Enard’s debt to Proust in its unspooling memories, who, Ritter points out, was influenced himself by the Arabian tales. Connections from East to West form the basis of Enard’s novel: Ritter himself is a musicologist with an interest in Oriental music; Sarah, a scholar of the Orient; his happiest memories are of their time together in Syria. It would not be fanciful to suggest that their relationship provides an echo of Europe and the Middle East. The novel is more essay than story, however, and Enard’s work seems, at times, to encompass any Western artist who has flirted with the East, as well as being an ‘off-campus’ novel of academics in the wild.
The timeliness of Enard’s novel has already been widely discussed: the East is no longer seen as a source of inspiration and collaboration but, once again, a threat. By reminding us of the fascination of Western artists with the Orient, particularly classical composers, Enard reminds us that each culture has often enhanced the other in a riposte to growing intolerance on both sides. This requires considerable erudition which Enard does not seek to hide, but this, too, is a response to a society living reflex to reflex in the moment, and with scant regard for knowledge in any form – a post-history, post-expert society. At times the novel, quietly spoken as it is, feels like an Enlightenment howl of rage and despair.
The danger is that for every reader attracted by the learning on show, others will be intimidated, but, as with Zone, Enard is always readable, creating that ideal balance between refusing to talk down to the reader while never seeming to show off. Ritter’s humanity is always placed before his knowledge, in particular those moments of failure with Sarah which continue to haunt him:
“If I had dared to kiss her under that improvised Palmyran tent instead of turning over scared stiff, everything would have been different.”
Ritter and Sarah’s relationship (such as it is) grounds the novel, but its evident refusal to flourish ensures that the narrative (such as it is) doesn’t suffer from tension which might make Enard’s detours frustrating. This allows him, like a tour guide, to assume we know the history and focus on the interesting anecdotes and local colour.
“The important thing is not to lose sight of the East,” Ritter tells himself, and that is the novel’s message for us. It’s a determination that finally rewards him with “the warm sunlight of hope.” We can only pray we are as lucky. Compass is a novel that is profoundly of its time because it is out of it, and it would be a worthy winner.
Tags: compass, Man Booker International Prize 2017, mathias enard
April 21, 2017 at 10:09 pm |
I hope this one is a winner too. I bought so many books from Enard’s descriptions of different writers and poets.
April 23, 2017 at 5:59 pm |
Luckily I haven’t succumbed to that yet, though it is very tempting!
April 21, 2017 at 10:19 pm |
I honestly can’t tell if I want to read this. I found Zone such a slog through the mid-section. I have enjoyed other monologue tour de force novels, but they really have to work for me as a reader. With Compass, the cost here ($37 for hard cover), is enough to slow me down.
April 23, 2017 at 6:02 pm |
That’s over £21, as opposed to the £14.99 it costs here full price. It explores an entirely different theme to Zone so you may well like it, but I would wait until it’s cheaper!
April 21, 2017 at 11:26 pm |
[…] see Grant’s review at 1st reading […]
April 22, 2017 at 6:43 am |
While I don’t think this novel is for me, I’m glad to see it on the shortlist. It sounds like a worthy very contender.
April 23, 2017 at 6:03 pm |
It certainly is – but there are a few of them! I think you would enjoy The Unseen.
April 22, 2017 at 8:21 am |
[…] 1st Reading’s review […]
April 23, 2017 at 10:41 am |
I like the sound of this one a lot but I already have another one on my piles.
April 23, 2017 at 6:04 pm |
I always have an ever-increasing list of books I want to buy no matter how many I buy!
April 26, 2017 at 7:15 am |
Fingers crossed that the judges will pick one of the remaining few deserving of the title (and not a certain other book…).
April 26, 2017 at 6:51 pm |
I think it’s between Compass and Fever Dream but I wonder if The Unseen might find itself a compromise, though also a worthy, winner?
May 4, 2017 at 6:51 pm |
[…] Enard (France), Charlotte Mandell (US), Compass (Fitzcarraldo Editions) Roy Jacobsen (Norway), Don Bartlett (UK), Don Shaw (UK), The Unseen […]
May 7, 2017 at 2:57 pm |
[…] 2017 Man Booker international prize longlist: Compass by Mathias Énard (France), translated by Charlotte Mandell and published by Fitzcarraldo Editions […]
November 18, 2018 at 6:09 pm |
[…] and Elephants, newly translated by Charlotte Mandell, is strikingly different from both Zone and Compass in form, the loquacious title signalling a more taciturn narrative, broken into numerous short […]