To understand the importance of Alasdair Gray’s Lanark you first need to understand Scottish literature in the 1970s. The revival, known as the Scottish Renaissance, which began in the 1920s, had faded, and its greatest writers had never been given the international, or even UK-wide, recognition they deserved. Lewis Grassic Gibbon’s modernist masterpiece, A Scots Quair, was hindered by his use of Scots, as was Hugh MacDiarmid’s best poetry. Neil Gunn wrote in English but his novels were largely set in the Highlands: his epic novel The Silver Darlings was about herring fishing. (The Renaissance generally was a rural movement and therefore not reflective of most people’s experience in post-war Britain). The impact of these writers was also hampered by the fact that publishing was largely controlled from London. Gray did not write the first Glasgow novel, but previous efforts, for example Archie Hind’s The Dear Green Place which won the Guardian First Book Award in 1966, quickly fell out of print. It wasn’t until the establishment of Canongate Classics in the late 80s that the Scottish ‘canon’ became easily available.
Scotland was also unusual, perhaps unique, in allowing its population to be educated to degree level in literature without ever encountering a writer born in their own country. As Janice Galloway explained in her 2002 introduction to Lanark:
“I had barely encountered any of my country’s writers at all, let alone one this engaged with the present tense, this bravely alive. Scotland, my schooling had at times implied, at times openly professed, was a small, cold, bitter place that had no political clout, no cultural heritage, joyless people and writers who were all male and all dead.”
(It was only in 2013 that Scottish literature became a compulsory element in the new National 5 English exam). This was, in part, connected to the fact that it was a country with its own education and legal systems but with no parliament. A referendum in 1979, while producing a majority for devolution (by a now ironic 51.6%) was hamstrung by the necessity of achieving 40% of the electoral role in favour.
In other words, Scotland felt like a country where very little was possible, and, while Gray’s intentions, both literary and political, were quite deliberately international, they originated in the belief that anything was possible, at least when it came to the novel. In fact, one of the most important things about Lanark is that it was unashamedly ambitious (not easy in Scotland as, certainly when I was growing up, the worst thing you could do was ‘show off’). A prodigious reader, Gray looked for inspiration wherever he could find it, and with no intention of limiting himself to Scotland, or its neighbour England. When asked where Lanark came from in 2001, he answered:
“From Franz Kafka. I had read The Trial and The Castle and Amerika buy then, an introduction by Edwin Muir explaining these books were like a modern Pilgrim’s Progress. The cities in them seemed very like 1950s Glasgow, an old industrial city with a smoke-laden sky that often seem dot rest like a lid on the north and south ranges of hills and shut out the stars at night.”
Gray also looked west as well as east, modelling Thaw’s story on James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man, deciding it should end tragically as “young artists couldn’t make livings by painting easel or mural in 1950s Scotland.” In inviting comparisons with two of the greatest writers of the twentieth century, Gray demonstrated a refreshing arrogance, which he went on to poke fun at in Lanark’s Epilogue (which, naturally, does not appear at the end any more than the Prologue can be found at the beginning) with the appearance of the author, Nastler (Nasty Alasdair) who happily discusses his creation with reference to the great works of literature, beginning with The Iliad and ending with War and Peace. (That we should not take Nastler entirely seriously can be seen from the fact he is unaware his own character, Lanark, has a son).
Gray perhaps also took something from Joyce’s Ulysses, not just in the scale of its ambition, but in Joyce’s determination to portray Dublin as vividly as any character, for Lanark was to be a Glasgow novel. Not for him the ‘London’ of Stevenson’s Dr Jekyll and Mr Hyde, nor the international approach of Muriel Spark, inspired by her Scottish upbringing but setting only one of her novels there. Famously, in the novel he explains the importance of his choice:
“No-one imagines living here…If a city hasn’t been used by an artist not even the inhabitants live here imaginatively. Imaginatively Glasgow exists as a music-hall song and a few bad novels. That’s all we’ve given to the world outside. It’s all we’ve given to ourselves.”
Gray goes further than simply presenting Glasgow in fiction, however, by juxtaposing it with the dystopian Unthank, which both is and isn’t Glasgow in the same way that Lanark is and isn’t Thaw. Beginning the story with Book 3 he mimics the in media res of the epic while indicating the post-modern nature of the novel (Lanark was published only two years after post-modern classic Italo Calvino’s If On a Winter’s Night a Traveller). “I want Lanark to be read in one order but eventually thought of in another,” Gray explained, and further illustrated in the novel in Thaw’s description of his approach to painting:
“A landscape seen simultaneously from above and below and containing north, east and south can hardly be peaceful.”
Gray’s post-modernism manages to be both meaningful and playful; it allows Thaw and Lanark’s stories to be read both sequentially and in parallel. Thaw’s story focuses on art as he increasingly looks inward until objective reality becomes unclear; Lanark’s is political, forcing him to look outward, though not always successfully. Gray’s playfulness is most in evidence in the epilogue, not only because he makes a personal appearance (“His face, framed by wings and horns of uncombed hair, looked statuesque and noble apart from an apprehensive, rather cowardly expression”) but due to the inclusion of an Index of Plagiarisms. Among the many literary debts acknowledged, Gray also includes poems and stories by his fellow Glasgow writers such as James Kelman, Tom Leonard and Liz Lochhead, with references to chapters beyond the novel’s conclusion.
It is, of course, arguable (and often argued) that Lanark is not Gray’s best novel, with Poor Things and 1982 Janine vying for that position. But only a novel of the scale and ambition of Lanark could change the literary landscape in the way Lanark did because the scale and ambition was a statement in itself. It both freed and challenged the writers which followed. In the words of Brian McCabe:
“Lanark’s importance consists of the fact that it has opened a very large door in the windowless little room of Scottish fiction, a door we did not know to be there, and only now can we begin to realise how much scope there is.”