Archive for the ‘Carmen Martin Gaite’ Category

The Back Room

August 13, 2017

Carmen Martin Gaite’s The Back Room is the only one of the five of her novels to have been translated into English still in print, though it is, perhaps, not the ideal starting point. Written in the middle of a writing career which lasted forty years, it features a writer who we take to be the author (there are references, for example, to her first novel The Spa) reflecting on her childhood in the company of a stranger who arrives one night shortly after midnight, and might be anything from a journalist to the devil; perhaps simply a dream.

The novel begins one sleepless night and the narrator’s mind is already very much on her childhood – “the little girl form the provinces who can’t manage to fall asleep is looking at me in the light of the little yellow lamp.” We also sense a restlessness in the untidiness of the rooms and a lack of focus in her writing. At one point she loses her footing over a copy of Todorov’s Introduction to Fantastic Literature:

“When I finished it I wrote in a notebook: ‘I swear I’m going to write a fantastic novel.’ I suppose it was a promise I made to Todorov. That was around the middle of January, five months have gone by since then. Projects often flare up like will-o’-the-wisps in the heat of certain readings, but then one’s enthusiasm flags…”

The ringing of a telephone wakes her (the novel is full of awakenings, making the differentiation of dream and reality difficult). The visitor claims he is expected though the narrator is less certain (“I don’t know what interview he’s talking about but I don’t dare admit this.”) He quickly brings doubt to his existence, commenting on the narrator’s fear of a cockroach she has sighted in the kitchen:

“They’re mysterious….Like all apparitions. Don’t you like mystery stories?”

Later she will find with a print of ‘Luther’s Discussion with the Devil’ which was earlier pinned up in her bedroom in his hand; looking at it then she had felt “it was taking on depth and relief, that I was entering into it.”

Her visitor (“the man in black” she calls him) prompts her to further memories of her youth, though in no particular order, beginning with her departure from Spain on a scholarship to study in Portugal. Her memories take place partly in the images she recalls to her mind, partly in what she tells him. At times, for example when she goes to the kitchen to make him tea, her memories are entirely separate from their conversation. This jumble of memories she associates with the back room:

“I also imagine it as the attic of one’s brain, a sort of secret place full of a vague jumble of all sorts of miscellaneous junk, separated from the cleaner and more orderly anterooms by a curtain that is only occasionally pulled back. The memories that may come to us as something of a surprise live hiding in the back room.”

She compares memory to the childhood game of Red Light where the participants attempt to approach one child who has their back turned, freezing when they turn and say ‘Red Light!’

“…time steals by so furtively that we don’t even notice it, we don’t see it passing. But all of sudden we turn around and find images that have moved behind our backs, frozen photographs that bear no dates, like the figures of the children in the game of Red Light, who could never be caught moving.”

To some extent her recollections focus on her development as a writer: “That child and her mania for sitting reading with her face glued to the balcony!” She talks of the romance novels she loved, and her own childish romances. But her memories are also a record of Franco’s dictatorship, a point she makes by describing two moments when she saw Franco’s daughter, Carmencita (who is of a similar age) – as a child and at Franco’s funeral:

“We’ve grown up and lived in the same years. She was the daughter of an army officer from the provinces. We’ve been the victims of the same manners and mores, we’ve read the same magazines and seen the same movies.”

At one point they are interrupted by a phone call from a woman claiming to be her visitor’s girlfriend. She also claims to have discovered love letters from the narrator (signed with a C) – though the narrator has no memory of them. (Missing letters, and other papers, are another recurrent motif of the novel). In the final chapter, we are given a strong impression that the novel is a dream –the narrator is awoken by her daughter’s kiss – but how much of it? And in what way does that explain the manuscript she finds:

“The place formerly occupied by Todorov’s book is now occupied by a pile of numbered pages, one hundred and eighty-two of them. On the first line is written, in capital letters with a black ballpoint pen: THE BACK ROOM.”

As the man in black reminds us:

“Ambiguity is the key to fantastic literature… Not knowing whether what one has seen is true or false, and never finding out.”

The Back Room is both puzzling and prepossessing, marking Gaite out as an intriguing writer who deserves attention.